Bywoord
huidiglik
Op die huidige tydstip.
Moontlike samevoeging van "huidige oomblik"
Ironies genoeg is daar huidiglik mense wat dink dat "huidiglik" 'n goeie Afrikaanse woord is.
"Dit is vir my eienaardig; nie dat ek dink daar’s niks met ‘huidiglik’ verkeerd nie maar, indien hy gesteld is op korrekte taalgebruik (soos Engelse en Franse op hulle onderskeie tale) dan behoort ‘huidiglik’ ‘n sandkorreltjie te wees tussen al die ander rotse in sy skoen, ook ten opsigte van mede-omroepers en -sters."[1]
tans, nou, teenswoordig, deesdae
Die gebruik van "huidiglik" i.p.v. "tans" of "nou" word ten sterkste deur die Taalkommissie afgekeur.
  Vertalings:   
Engels: now(en)
Nederlands: tegenwoordig(nl), thans(nl), heden(nl), vandaag de dag(nl), heden ten dage(nl), dezer dagen(nl)